آگهی استخدام مترجم زبان انگلیسی از تمام نقاط کشور (بصورت غیرحضوری)

مرکز ترجمه‌گران از بین مترجمین مجرب و متخصص ، مترجم فوری جذب می نمایند . مترجم فوری باید حداقل در یک زمینه تخصصی در یکی از بخش های ترجمه انگلیسی به فارسی یا ترجمه فارسی به انگلیسی مسلط باشد و سرعت تایپی مناسب داشته باشد .

جذب یا استخدام مترجم فوری و آنلاین در مرکز ترجمه‌گران محدودیتی ندارد و هر چه تسلط مترجم در ارائه ترجمه انگلیسی به فارسی یا ترجمه فارسی به انگلیسی بیشتر باشد شانس همکاری وی نیز بیشتر خواهد بود .

شرایط استخدام:

۱.       سابقه کاری در شاخه مرتبط و ارائه نمونه متونی که تا به حال در آن رشته ترجمه نموده

۲.       دسترسی روزانه به اینترنت و امکان چک کردن ایمیل خود حداقل روزی یکبار

۳.      داشتن رایانه شخصی

۴.      تسلط نرم افزار ورد و تایپ حرفه ای و ترجیحا ده انگشتی

۵.       داشتن حساب شخصی جهت واریز دستمزد

۶.      مترجم برای ترجمه بایستی همزمان با مطالعه متن و دریافت مفهوم و معنای متن مبدا بتواند همزمان ترجمه را نیز تایپ نماید . تسلط مترجم به تایپ صرفه جویی در زمان را تا ۵۰ درصد کاهش می دهد و ترجمه بسیار سریع تر به صورت تایپ شده برای مشتری ارسال می شود.

 

مزایای همکاری با سایت ترجمه‌گران:

۱.      واریز حق الترجمه هر پروژه حداکثر تا ۷۲ ساعت بعد از تحویل ترجمه. (بسیاری از مراکز، ماهانه و برخی دیگر پس از تحویل سه کار، حق الزحمه را واریز می کنند.)

۲.      امکان همکاری با سایت به صورت مادام العمر و ارتقای سالانه دستمزد

۳.      عدم اخذ هیچگونه مبلغی برای آزمون مهارت

۴.      عدم اخذ هیچگونه مبلغی برای ضمانت کیفیت ترجمه ها

لطفا مشخصات خود را به ایمیل [email protected] ارسال فرمایید.

 

تدریس خصوصی آیلتس

دیدگاه ها (۹)

  1. فهیمه گفت:

    سلام درخواست همکاری به عنوان مترجم را دارم.

  2. ساسان گفت:

    سلام اماده همکاری میباشم. سپاس

  3. مهدی گفت:

    سلام .خواستار همکاری بعنوان مترجم هستم

  4. ماندانا مظاهری گفت:

    با سلام مایل به همکاری خصوصا در زمینه متون پزشکی از فارسی به انگلیسی هستم.

  5. زهرا مورخی گفت:

    سلام .خواستار همکاری بعنوان مترجم هستم

  6. سمیه گفت:

    باسلام به دوستان
    دوستان خوبم بااینکه شاید از خیلی ها شما که اینجا هستند بزرگتر باشم اما دریک جمله میگم به پند من حقیر توجه کنید. زبان عالی ترین وپردآمدترین رشته هاست. اما

    یادتان باشد که ماانسان هستیم واز جنس شیطان وگاه تمام خوبی ها وفرصت های خوب رو برای خودمون می خواهیم وبخاطراینکه کسی به این میدان وارد نشه دروغ میگیم تا هرچی هست فقط نصیب خودمان باشه. ودرکل خواهشم آینه شما دنبال رضامندی وعلاقه خودتان دنبال رشته ها برید.

    • زهرا گفت:

      سلام. من رشتم مهندسی مدیریت پروژست. تو آموزشگاه زبان خوندم. ۷ سال تدرسی و ترجمه میکنم.می خواستم برای ارشد زبان شرکت کنم ولی احتمال قبولیم کمه. میخوام کنکور کارشناسی زبان بدم ولی همه میگن بازار کارش خوب نیست و ارزش خوندن نداره. واقعا گیج شدم . به نظرتون ارزش داره بخونم. سنم هم ۲۵ ساله

      • ساسان گفت:

        سلام اگر شما ۷ سال که تدریس و ترجمه میکنید نیازی به ادامه تحصیل در رشته زبان ندارید بیشتر دچار سر در گمی خواهید شد شما در رشته خودتون ادامه بدید از زبان به صورت تخصصی در رشته خودتون بهره ببرید من خودم کارشناسی زبان خوندم چون ۷۰ درصد زبان مهارت. کامروا بتشید

دیدگاه خود را به ما بگویید ناشناس

پاسخ دادن به ناشناس لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

کانال استخدام در تلگرام

› استخدام تهران

استخدام شهرستانها